Die Maskerade der Demokratie

Aus Monarchieliga
Wechseln zu: Navigation, Suche
  • Ein Gedicht von Sean Gianotti
  • * 1988, aus Rhode Island, USA.


Maskerade der Demokratie


When the masquerade of democracy swept us all

Little did we know what terror would call
Yet still we stand wet from its poisonous rain
Calling divine right untrue and profane

Die Maskerade der Demokratie alles zerbricht,

ihr Schrecken steht jedermann im Gesicht.
Wir stehen vom giftigen Regen naß,
nennen das Recht Gottes unwahr und falsch.

Though wars have increased and violence has spread

Few prayers are now uttered before bed.
Faith, hope and love have been laid to rest
While doubt, distrust and hate lay on our chest

Krieg und Gewalt nimmt immer mehr zu,

doch kaum noch ein Gebet hörst du,
Glaube, Hoffnung und Liebe sind fort,
An ihrer Stelle ist der Haß dort.

Gone is the age of simplicity and care,

Now its corrupt politicians we must fear.
Whose agendas are not for people or lord
Yet in the hands whose bribes can afford.

Vorbei die Zeit von Ehre und Lieb’

korrupte Politiker sind schlimmer als Dieb’
Ihre Pläne diktiert ihnen nicht Gott, der Herr,
sondern die, die wollen immer nur mehr.

Law is not determined by wise men

Yet by lawyers and crooks, whose truth they bend.
We honor not Saint and Kings and Lord
Yet instead we honor gang members and whores.

Recht ist durch Weisheit nicht mehr geschützt,

sondern durch Advokaten gebeugt,
wir ehren nicht die Heiligen, den König und Gott,
statt dessen Gangster und Huren.

Gone is the age when common sense stood strong

Now is the age when crooks sway is long
Murderers are freed, while in defense we are caught
No one would have imagined this law would be sought.

Vorbei die Zeit des Menschenverstands,

heute stromern die Gauner herum,
Mörder sind frei, wer sich verteidigt sitzt ein,
Das kann doch wohl nicht das Letzte Wort sein!

When one finds loopholes to break simple laws,

we find our governments standards are indeed flawed.
Because no true leader is given suitable sway,
And they call for a liar at the end of the day.

Man findet Schlupflöcher zu beugen das Recht,

und die Regierung hilft auch noch dabei,
kein echter Führer kommt mehr zur Macht,
schließlich regiert ein Lügner.

While red tape stifles true decree

And falsified facts makes it hard to see.
We find deeper we go into this mess,
It’s finally time that we confess.

Die Bürokratie das Leben erstickt,

alles verfälscht, ganz unbemerkt,
immer tiefer versinken wir im Sumpf,
es wird Zeit, daß wir das seh’n.

Confess that democracy has not filtered out flaws

Confess that a Monarch can strengthen our cause.
Confess that Christ need strengthen us all
Or else in complete utter violence, we will all fall.

Die Demokratie hat uns gar nichts gebracht,

Nur der Herrscher kann das Gute in uns stärken,
so wie Christus uns alle stärkt,
andernfalls wird uns die nackte Gealt regieren.