Die Maskerade der Demokratie
- Ein Gedicht von Sean Gianotti
- * 1988, aus Rhode Island, USA.
Maskerade der Demokratie
When the masquerade of democracy swept us all Little did we know what terror would call |
Die Maskerade der Demokratie alles zerbricht, ihr Schrecken steht jedermann im Gesicht. |
Though wars have increased and violence has spread Few prayers are now uttered before bed. |
Krieg und Gewalt nimmt immer mehr zu, doch kaum noch ein Gebet hörst du, |
Gone is the age of simplicity and care, Now its corrupt politicians we must fear. |
Vorbei die Zeit von Ehre und Lieb’ korrupte Politiker sind schlimmer als Dieb’ |
Law is not determined by wise men Yet by lawyers and crooks, whose truth they bend. |
Recht ist durch Weisheit nicht mehr geschützt, sondern durch Advokaten gebeugt, |
Gone is the age when common sense stood strong Now is the age when crooks sway is long |
Vorbei die Zeit des Menschenverstands, heute stromern die Gauner herum, |
When one finds loopholes to break simple laws, we find our governments standards are indeed flawed. |
Man findet Schlupflöcher zu beugen das Recht, und die Regierung hilft auch noch dabei, |
While red tape stifles true decree And falsified facts makes it hard to see. |
Die Bürokratie das Leben erstickt, alles verfälscht, ganz unbemerkt, |
Confess that democracy has not filtered out flaws Confess that a Monarch can strengthen our cause. |
Die Demokratie hat uns gar nichts gebracht, Nur der Herrscher kann das Gute in uns stärken, |